Cathéter de Foley en silicone avec sonde de température
Emballage:10 pièces/boîte, 200 pièces/carton
Taille du carton :52x34x25 cm
Il est utilisé pour le cathétérisme urétral clinique de routine ou le drainage urétral pour la surveillance continue de la température de la vessie des patients avec un moniteur.
Ce produit est composé d'un cathéter de drainage urétral et d'une sonde de température. Le cathéter de drainage urétral comprend un corps de cathéter, un ballon (sac d'eau), une tête de guidage (pointe), une interface de lumière de drainage, une interface de lumière de remplissage, une interface de lumière de mesure de la température, une interface de lumière de rinçage (ou non), un bouchon de lumière de rinçage (ou non) et de l'air. soupape. La sonde de température se compose d'une sonde de température (puce thermique), d'une interface de prise et d'une composition de fil guide. Le cathéter pour enfants (8Fr, 10Fr) peut inclure un fil guide (en option). Le corps du cathéter, la tête de guidage (pointe), le ballon (sac d'eau) et chaque interface de lumière sont en silicone ; la valve d'air est en polycarbonate, plastique ABS et polypropylène ; le bouchon de chasse d'eau est en PVC et polypropylène ; le fil de guidage est en plastique PET et la sonde de température est en PVC, fibre et métal.
Ce produit est équipé d'une thermistance qui détecte la température centrale de la vessie. La plage de mesure est de 25 ℃ à 45 ℃ et la précision est de ± 0,2 ℃. Un temps d'équilibre de 150 secondes doit être utilisé avant la mesure. La résistance, la force de séparation du connecteur, la fiabilité du ballon, la résistance à la flexion et le débit de ce produit doivent répondre aux exigences de la norme ISO20696 : 2018 ; répondre aux exigences de compatibilité électromagnétique de la norme IEC60601-1-2:2004 ; répondre aux exigences de sécurité électrique de la norme IEC60601-1:2015. Ce produit est stérile et stérilisé à l'oxyde d'éthylène. La quantité résiduelle d'oxyde d'éthylène doit être inférieure à 10 µg/g.
Spécification nominale | Volume du ballon (ml) | Code couleur d'identification | ||
Articles | Spécification française (Fr/Ch) | Diamètre externe nominal du tuyau du cathéter (mm) | ||
deuxième lumière, troisième lumière | 8 | 2.7 | 3, 5, 3-5 | bleu pâle |
10 | 3.3 | 3, 5, 10, 3-5, 5-10 | noir | |
12 | 4.0 | 5, 10, 15, 5-10, 5-15 | blanc | |
14 | 4.7 | 5, 10, 15, 20, 30, 5-10, 5-15, 10-20, 10-30, 15-20, 15-30, 20-30 | vert | |
16 | 5.3 | orange | ||
Deuxième lumière, troisième lumière, quatrième lumière | 18 | 6.0 | 5, 10, 15, 20, 30, 50, 5-10, 5-15, 10-20, 10-30, 15-20, 15-30, 20-30, 30-50 | rouge |
20 | 6.7 | jaune | ||
22 | 7.3 | violet | ||
24 | 8.0 | bleu | ||
26 | 8.7 | rose |
1. Lubrification : le cathéter doit être lubrifié avec un lubrifiant médical avant son insertion.
2. Insertion : insérez soigneusement le cathéter lubrifié dans l'urètre jusqu'à la vessie (l'urine est évacuée à ce moment), puis insérez 3 à 6 cm et faites entrer complètement le ballon dans la vessie.
3. Gonflage de l'eau : À l'aide d'une seringue sans aiguille, gonflez le ballon avec de l'eau distillée stérile ou une solution aqueuse à 10 % de glycérine fournie. Le volume recommandé à utiliser est indiqué sur l’entonnoir du cathéter.
4. Mesure de la température : si nécessaire, connectez l'interface d'extrémité externe de la sonde de température à la prise du moniteur. La température des patients peut être surveillée en temps réel grâce aux données affichées par le moniteur.
5. Retirer : lors du retrait du cathéter, séparez d'abord l'interface de la ligne de température du moniteur, insérez une seringue vide sans aiguille dans la valve et aspirez de l'eau stérile dans le ballon. Lorsque le volume d'eau dans la seringue est proche de celui de l'injection, le cathéter peut être retiré lentement ou le corps du tube peut être coupé pour retirer le cathéter après un drainage rapide.
1. Urétrite aiguë.
2. Prostatite aiguë.
3. Échec de l'intubation en cas de fracture pelvienne et de lésion urétrale.
4. Patients jugés inadaptés par les cliniciens.
1. Lors de la lubrification du cathéter, n’utilisez pas de lubrifiant contenant un substrat huileux. Par exemple, l’utilisation d’huile de paraffine comme lubrifiant provoquera la rupture du ballon.
2. Différentes tailles de cathéters doivent être sélectionnées en fonction de l'âge avant utilisation.
3. Avant utilisation, vérifiez si le cathéter est intact, si le ballon fuit ou non et si l'aspiration n'est pas obstruée. Après avoir connecté la fiche de la sonde de température au moniteur, si les données affichées sont anormales ou non.
4. Veuillez vérifier avant utilisation. Si un seul produit (emballé) présente les conditions suivantes, son utilisation est strictement interdite :
A) au-delà de la date de péremption de la stérilisation ;
B) l'emballage unique du produit est endommagé ou contient des corps étrangers.
5. Le personnel médical doit prendre des mesures douces pendant l'intubation ou l'extubation et prendre bien soin du patient à tout moment pendant le cathétérisme à demeure pour éviter les accidents.
Remarque spéciale : lorsque le tube urinaire reste à demeure après 14 jours, afin d'éviter que le tube ne glisse en raison de la volatilisation physique de l'eau stérile dans le ballon, le personnel médical peut injecter de l'eau stérile dans le ballon en une seule fois. La méthode de fonctionnement est la suivante : maintenir le tube urinaire en état de rétention, aspirer l'eau stérile du ballon avec une seringue, puis injecter de l'eau stérile dans le ballon selon la capacité nominale.
6. Insérez le fil guide dans la lumière de drainage du cathéter pour enfants comme intubation auxiliaire. Veuillez retirer le fil guide après l'intubation.
7. Ce produit est stérilisé à l'oxyde d'éthylène et a une période de validité de trois ans à compter de la date de production.
8. Ce produit est jetable pour un usage clinique, utilisé par du personnel médical et détruit après utilisation.
9. Sans vérification, il convient d'éviter d'utiliser le système de résonance magnétique nucléaire dans le processus de balayage afin d'éviter toute interférence potentielle susceptible de conduire à des performances de mesure de température inexactes.
10. Le courant de fuite du patient doit être mesuré entre la terre et la thermistance à 110 % de la valeur de tension d'alimentation nominale la plus élevée.
1. Un moniteur multiparamétrique portable (modèle mec-1000) est recommandé pour ce produit ;
2. entrée/sortie : 100-240 V-,50/60 Hz, 1,1-0,5 A.
3. Ce produit est compatible avec le système de surveillance de la température YSI400.
1. Ce produit et l'équipement de moniteur connecté doivent prendre des précautions particulières concernant la compatibilité électromagnétique (CEM) et doivent être installés et utilisés conformément aux informations de compatibilité électromagnétique spécifiées dans ces instructions.
Le produit doit utiliser les câbles suivants pour répondre aux exigences d'émission électromagnétique et d'anti-interférence :
Nom du câble | longueur |
Ligne électrique (16A) | <3m |
2. L'utilisation d'accessoires, de capteurs et de câbles en dehors de la plage spécifiée peut augmenter l'émission électromagnétique de l'équipement et/ou réduire l'immunité électromagnétique de l'équipement.
3. Ce produit et le dispositif de surveillance connecté ne peuvent pas être utilisés à proximité ou empilés avec d'autres appareils. Si nécessaire, une observation et une vérification étroites doivent être effectuées pour garantir son fonctionnement normal dans la configuration utilisée.
4. Lorsque l'amplitude du signal d'entrée est inférieure à l'amplitude minimale spécifiée dans les spécifications techniques, la mesure peut être inexacte.
5. Même si d'autres équipements sont conformes aux exigences de lancement du CISPR, cela peut provoquer des interférences avec cet équipement.
6. Les appareils de communication portables et mobiles affecteront les performances de l'appareil.
7. D'autres appareils contenant des émissions RF peuvent affecter l'appareil (par exemple téléphone portable, PDA, ordinateur avec fonction sans fil).
[Personne enregistrée]
Fabricant:HAIYAN KANGYUAN INSTRUMENT MÉDICAL CO., LTD